• Tướng Ngô Quang Trưởng Lưu vong và trở về Đất Mẹ, (FB Lâm Ái, 26/6/2025)
• Vang bóng một thời Sài Gòn xưa, (Văn Việt, 29/6/2025)
• Giới thiệu sách mới : Hồn phố, Đời người, (DĐ, 29/6/2025). Tập hợp một số bài viết trên tạp chí Người Đô Thị chung quanh chủ đề "Di sản và ký ức đô thị", được xuất bản nhân kỷ niệm 10 năm Người Đô Thị bộ mới (2014-2024)
• Mua dầu ăn nguyên chất ủng hộ Trịnh Bá Phương, (FB Nguyễn Thúy Hạnh, 28/6/2025). Vợ bán dầu nuôi chồng trong tù vì tranh đấu cho công lý Đồng Tâm.
• Bản chất của chiến tranh Việt Nam – Sự thật không có trong sách giáo khoa, (FB Dương Quốc Chính, 29/6/2025)
• ‘Khúc ruột’ hay ‘khúc dồi’ nghìn dặm qua Luật Quốc Tịch mới? (NV, 29/6/2025). "...khi nhìn vào hệ thống luật pháp và chính sách hiện hành, đặc biệt là qua hai đạo luật vừa sửa đổi gần đây – Luật Đất Đai năm 2024 và Luật Quốc Tịch mới đây – Tháng Sáu, 2025, có thể thấy rõ sự phân biệt đối xử một cách hiển nhiên giữa người Việt trong nước và người Việt định cư ở nước ngoài
• Danh Sách Bí Thư, Chủ Tịch, GĐCA 34 Tỉnh, (X hocgia, 29/6/2025). "...Các đối tượng tô vàng là quê Thôn Lầm, Hưng Yên, chiếm 8% trong tổng số 102 đối tượng. Gấp 5 lần so với bình quân (102 đối tượng/63 tỉnh thành)"
• Canada hủy bỏ thuế dịch vụ kỹ thuật số nhằm thúc đẩy đàm phán thương mại với Mỹ. Canada rescinds digital services tax in a bid to advance trade talks with U.S.(CTV, 29/6/2025)
• Một hệ thống quản lý cung ứng lỗi thời—được thiết kế để bảo vệ các trang trại chăn nuôi bò của Quebec—đang làm suy yếu tham vọng thương mại toàn cầu của Canada và gây tổn hại cho chính người tiêu dùng ở Canada. Quebec’s dairy farmers are blocking free trade in Canada, (Reason, 24/6/2025)
• Cuộc sống ở HK ra sao sau năm năm luật an ninh quốc gia có hiệu lực. Cuộc đàn áp của TQ đã định hình lại Hồng Kông như thế nào. How China’s Crackdown Has Reshaped Hong Kong, (Foreign Policy, 29/6/2025)
• “Canción Mixteca” (1912), by Ry Cooder, Được viết cách đây hơn một thế kỷ, bài hát dân ca Mexico u sầu này thể hiện nỗi nhớ nhà, nỗi nhớ quê hương của một người di dân. Nó được viết bởi một nhà soạn nhạc người Oaxacan đã dọn đến thành phố Mexico. Qua nhiều năm, “Canción Mixteca” đã trở thành một bài quốc ca dành cho người Mexico hải ngoại. Kể từ năm 1984, nó thậm chí còn được biết đến nhiều hơn nhờ khi được làm nhạc nền của bộ phim “Paris, Texas” với lời bài hát do nam diễn viên Harry Dean Stanton hát.
Canción Mixteca
¡Qué lejos estoy del suelo donde he nacido!
inmensa nostalgia invade mi pensamiento;
y al verme tan solo y triste cual hoja al viento,
quisiera llorar, quisiera morir de sentimiento.
¡Oh Tierra del Sol! Suspiro por verte
ahora que lejos yo vivo sin luz, sin amor;
y al verme tan solo y triste cual hoja al viento,
quisiera llorar, quisiera morir de sentimiento.
(English translation of lyrics)
How far I am from the land where I was born!
Immense nostalgia invades my thoughts;
And seeing myself so lonely and sad like a leaf in the wind,
I want to cry, I want to die of sorrow.
Oh Land of Sun! I yearn to see you!
Now that I'm so far from you, I live without light and love;
And seeing myself so lonely and sad like a leaf in the wind,
I want to cry, I want to die of sorrow.
(Tôi đang cách xa vùng đất nơi tôi sinh ra biết bao!
Nỗi nhớ mênh mông xâm chiếm tâm trí tôi;
Và thấy mình cô đơn và buồn bã như một chiếc lá trong gió,
Tôi muốn khóc, tôi muốn chết vì buồn.
Ôi Đất nước Mặt trời! Tôi khao khát được gặp bạn!
Bây giờ tôi đã xa bạn quá, tôi sống không có ánh sáng và tình yêu;
Và thấy mình cô đơn và buồn bã như một chiếc lá trong gió,
Tôi muốn khóc, tôi muốn chết vì buồn.